VARTOTOJO GIDAS® — paliepimai, ką perskaityti per vasarą (patikrinsiu!)
Eikime truputį pailsėti ir pasiimkime geriausią ekrano priešą — knygą
Mažai baisesnių baudų ankstyvoje mokyklos fazėje man teko už “būtinų per vasarą perskaityti knygų” sąrašą. Gal dėl to, kad buvau dundukas, o gal tos knygos per daug plytas priminė. Tuomet dar nežinojau, kad iš jų galima šį bei tą pasistatyti.
Dabar aš jau kitoks, skaitau nuolatos, gali būti, kad net atostogas imu tam, kad dar daugiau paskaityčiau. O kad nepritrūkčiau, stebiu ką skaito kiti ir nuolat pildau “būtinųjų” sąrašą. Žodžiu, eilinė liga.
Prieš visiems išsiatostoginant nusprendžiau paprašyti savo soctinklų spindulyje esančiųjų skaitūnų/ių blurbtelti paliepimus. Buvau naglas, nes žinojau silpnąją jų savybę — skaitantieji vos susilaiko kam nors ko nors neparekomendavę. Aš tai jau užvis.
Tad, linkėdamas kaitrios, lėtos ir savo mintyse leidžiančios pabūti vasaros, praskleidžiu net keturioliką personalių stumtelėjimų — paskaitykit!
Geraldo Murnane “Lygumos”
Pataria poetas, vertėjas ir skaitytojas Marius Burokas: “Labai neįprasta, "trenkta", sapniška knyga, patenkanti į Kafkos, Borgeso, Italo Calvino teritoriją. Raizgi, filosofinė, pasakojanti apie, na, apie lygumas ir jų gyventojus. Ir apie atvykėlį, stebintį ir tyrinėjantį lygumiečius, jų papročius, gyvenimo būdą ir teritorijas. Tikrai nieko panašaus nesat skaitę. Romanas-sapnas, romanas-traktatas, romanas-vėjas lygumų žolėj.”
Išleido: Rara. Išvertė: Laimantas Jonušys. Knygą rasite čia. Marių pasekite čia.
Szczepan Twardoch “Cholodas”
Pataria politologas ir skaitytojas Mažvydas Jastramskis: “Spėsiu, kad tai bus mažiausiai vasariška knyga šiame sąraše. Ir ne tik dėl pavadinimo. Bet man tai vienas didesnių metų atradimų. Istorinis ir fantastinis, žiaurus ir viltingas, absurdiškas ir įtikinamas romanas apie pabėgimą iš Gulago.”
Išleido: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla. Išvertė: Irena Aleksaitė. Knygą rasite čia. Mažvydą pasekite čia.
Curzio Malaparte “Oda”
Pataria mados stilistė ir skaitytoja Ula Kotryna Tulevičiūtė: “Gyvendami su netoliese vykstančiu karu dažnai skaitome apie strateginius, ar statistinius pokyčius, aukų kiekius ir sugriautus namus. Daug mažiau nušviečiama, ką karas daro su jį patiriančiaisiais, kaip karo metu sukamasi, ko gyventojams tenka griebtis peržengiant save. Šio romano centre — karštas, purvinas, skurstantis Neapolis, kurio gyvenimą per antrąjį pasaulinį karą Malaparte aprašo tiesiai, nesentimentaliai, su kandžiu humoru. Žmogaus ir miesto oda patiria skausmą, smurtą, vargą ir kažkokiu stebuklingu būdu laikosi ir nepasiduoda.”
Išleido: Tyto alba. Išvertė: Toma Gudelytė. Knygą rasite čia. Ulą Kotryną pasekite čia.
Byung-Chul Han “Psichopolitika”
Pataria leidyklos “Kitos knygos” projektų vadovė, redaktorė ir skaitytoja Aira Niauronytė: “Filosofo Byung-Chul Hano knygos trumpos, bet itin talpios. Šioji atsako į klausimą: kodėl taip įsidrąsinome kalbėti apie savo sunkiausias emocijas ir tamsias būsenas ir ėmėm tai daryt be perstojo ir kiekviena proga? Pasirodo, šis naujas įprotis atliepia dabarties ekonomiką, o jos variklis — nebe fiziniai ar intelektiniai, bet psichiniai mūsų resursai. Autorius apžvelgia sekimo kapitalizmo ir didžiųjų duomenų problematiką. Ir siūlo išeitį — atsijungti nuo sielą talžančios greitaeigės komunikacijos trasų ir, tapus idiot savant, pažvelgti į viską iš distancijos, atrandant tylą, kurioje telpa svarbūs dalykai.”
Išleido: Kitos knygos. Išvertė: Tomas Sodeika. Knygą rasite čia. Airą pasekite čia.
Danguolė Butkienė “Sodų aistra”
Pataria rašytoja ir skaitytoja Jurga Tumasonytė: “Knygoje atradau ne vieną sluoksnį – meno istoriją (nuo senovės Mesopotamijos iki XIX a.), asmenybes, kurios tuos sodus turėjo ir kūrė, kelionių gidą po aprašomas vietas, ir, žinoma, įkvėpimą savo sodelio pertvarkoms – pats tas šiltajam sezonui!”
Išleido: Aukso žuvys. Knygą rasite čia. Jurgą pasekite čia.
Vytautas Pliura “Švelnumas pragare”
Pataria vertėja ir skaitytoja Aurelija Bivainytė: “Poezija tinkanti neskaitantiems poezijos. Nepatogu, nesuvaidinta, rožinis kaip šerbetas viršelis slepia drąsą, kūnišką gaivalą, skausmą. Pliura tiki skaitytoju. Tokia knyga ne pabėgimas, ji verčia atsimerkti gyvenimui ir susitikti su Kitu.”
Išleido: Kitos knygos. Knygą rasite čia. Aureliją pasekite čia.
Janine Di Giovanni “Ghosts by Daylight: A Memoir of War and Love”
Pataria leidėja ir skaitytoja Ūla Ambrasaitė: “Parašyti knygą kaip love letter savo buvusiam vyrui — toks garsios karo žurnalistės būdas išgyventi skausmą, kai vien meilės neužtenka laimingam gyvenimui kartu. Tačiau asmeninė istorija čia yra daugiau nei tik pikantiškas pasakojimas. Knygoje pinasi galybė temų, kurios neleidžia sustoti skaityti. Tai knyga apie Bosnijos karą ir kitus konfliktus, apie karo žurnalistų gyvenimo kasdienybę, apie vaikystės prieraišumo traumas ir jos pasekmes. Apie moters tapatybę mėginant dėl vyro įsigyventi į kitą miestą — net jeigu tai Paryžius. Apie tapimą mama virš 40-ies. Ir galiausiai — tai istorija apie priklausomybes — nuo alkoholio ir nuo rizikos. Perskaičius lieka Meilė.”
Išleido: Bloomsbury Publishing. Knygą rasite čia. Ūlą pasekite čia.
Maksym Kryvcov “Eilėraščiai iš šaudymo angos”
Pataria skaitytojus gaudanti Insta-paskyros autorė ir skaitytoja Ką Čia Skaitai: “Apie 33 m. Maksą, kuris mėgo Vonneguto humorą, balandį ir liepą, po budėjimo blindaže pagaliau nusimauti kojines ir praustis duše, arba sėdėti automobilyje ir klausytis kokios nors muzikos. Mėgo iki kol praėjusiais metais nežuvo kare. Nieko daugiau nebesinori pridurti, tiesiog imti, skaityti ir iš gyventi.
(ir taip, su tarpeliu, nes nei skliausteliai, nei brūkšnelis kažkaip ne tai ir ne taip)”
Išleido: Baziliskas. Išvertė: Marius Burokas, Benediktas Januševičius, Antanas A. Jonynas. Knygą rasite čia. Ką Čia Skaitai pasekite čia.
Douglas Stuart “Šugis Beinas”
Pataria laidų vedėjas, komikas ir skaitytojas Paulius Ambrazevičius: “Labai paprastai, bet tuo pačiu metu – labai elegantiškai – apie žmogaus slydimą į priklausomybės bedugnę. Bet tuo pačiu metu – viltis, kad tai galima ir įmanoma pakeisti. Labai tikėtina, kad skaitydami nubrauksite ašarą ir tai bus visiškai natūralu, nes esame tik žmonės.”
Išleido: Baltos lankos. Išvertė: Mėta Žukaitė. Knygą rasite čia. Paulių pasekite čia.
Bernardo Atxaga “Obabakoak”
Pataria vertėja ir skaitytoja Alma Naujokaitienė: “Kadangi pati esu galybę jau knygų išvertus, gal nebus didelė arogancija, jei pasiūlysiu seną gerą savo vertimą. Tai — baskų magiškojo realizmo šedevras. Neužmirštama knyga, regis, apie paprastus dalykus, o galiausiai supranti, kad tos magijos kiekviename žingsnyje pilna. Ir įdomiausia, kad kiek berašytų šis autorius, niekada netempia iki pirmosios knygos.”
Išleido: Kitos knygos. Išvertė: Alma Naujokaitytė. Knygą rasite čia. Almą pasekite čia.
Ada Palmer “Inventing the Renaissance: Myths of a Golden Age”
Pataria laidų vedėjas, komunikacijos pro ir skaitytojas Aidas Puklevičius: “Gana neįprastas tiek savo chaotiška struktūra, tiek kone podkastiniu stiliumi istorikės-romanų autorės darbas apie epochą, kurios nebuvo. Teisingiau, ji buvo, tačiau nelabai tokia, kokią mes ją įsivaizduojame, atseit po tamsiųjų viduramžių suspindusią aušrą, kurioje šildėsi ir nemarius kūrinius tvėrė minios polimatų. Nebuvo to, kaip ir nebuvo skambučio, po kurio visi suprato – o, prasidėjo Renesansas. Kaip ir kito varpo, kuris skelbė jo pabaigą.”
Išleido: Bloomsbury Publishing. Knygą rasite čia. Aidą pasekite čia.
Samantha Harvey "Orbital"
Pataria DJ, muzikos kūrėjas, programų kuratorius ir skaitytojas Vidmantas Čepkauskas: “Į žemės orbitą pakelianti istorija, odė mūsų planetai, kosminė pastoralė, astronominė meditacija. 24 valandos tarptautinėje kosminėje stotyje arba 16 dienų ir 16 naktų joje skriejantiems 6 astronautams iš 5 pasaulio šalių. Žvilgsnis į motiną žemę, savo vidų, žmonių ryšius, visatos begalybę. Idiliškas, sentimentalus, melancholiškas ir netikėtai pakilus romanas.”
Išleido: Vintage. Knygą rasite čia. Vidmantą pasekite čia.
Upton Sinclair “Džiunglės”
Pataria Tomas Lučiūnas (bukinistas, knygyno “Juodas šuo” įkūrėjas ir skaitytojas): “Šiuosyk sugrįžtu prie didesnės apimties klasikos tomelio, kuriame lietuvių emigrantų šeima savo kailiu patiria tamsiąją Čikagos pusę. Kūrinio herojų naivumas, sėkmės paieškos, vestuvės neišvengiamos be skerdienos tvaiko, nuovargio ir mirties. Herojams kylanti empatija palaipsniui virsta pasipiktinimu, ar net atsitraukimu, tai emocinio užtaiso kūrinyje apstu. Galop istorijoje romanas tapo pokyčiu Amerikos maisto pramonėje, lai keičia ir toliau.”
Išleido: Aukso žuvys. Išvertė: Rasa Drazdauskienė. Knygos klauskite Juodo šuns arba leidyklos. Tomą pasekite čia.
Tarjei Vesaas “Ledo rūmas”
Pataria Ieva Toleikytė (vertėja ir skaitytoja): “Jau seniai skaičiau, bet vis iškyla atmintyje, čia vienų tų knygų, kurių niekada nepamiršiu. Gelianti, durianti kažkokia tarp eilučių įstrigusia paslaptimi. Atsimenu, kad skaitydama bandžiau stabdyti, kad ne per greitai praryčiau. Labai graži, liūdna knyga. Jei nemėgstate gamtos aprašymų, nelieskit jos, bet niekur kitur taip jaudinančiai neaprašytas ledas, varvekliai ir nedrąsi draugystė. Atvėsins per vasaros karščius.”
Išleido: Baltos lankos. Išvertė: Justė Nepaitė. Knygą rasite čia. Ievą pasekite čia.
Andrus Kivirähk “Jaunininkas”
Galiausiai, patariu ir aš: “Noriu, kad išsitiesę vasaroje gerai prisijuoktumėte, todėl vėl primenu apie šią komediadą. Čia purve su savo menkais norais ir klastūniškais įpročiais murkdosi kaimiečiai. Kivirähkas jiems į kompaniją priveisia aitvarų, laumių, dvasių, pinčiukų. Šiame kaime jie nieko nestebina ir, nors jėgos nelygios, rungiasi savo buklumu ir bukumu su žmonėmis. O galiausiai, visa šita muršklina smagybė leidžia ir save atpažinti — tie pavydūs, supergalias kartais gaunantys valstiečiai juk beveik algoritmo įsuperinti, soctinkliniai mes.”
Išleido: Aukso žuvys. Išvertė: Milda Kurpniece. Knygą rasite čia.
VG® knygų klubas: dovanoju knygas už… komentarą
Artėjant Kalėdiniam siaubui savo IRL draugams nuperku kelioliką man tąmet patikusios knygos kopijų ir išdalinu. Bet, pasirodo, draugų turiu šiek tiek mažiau nei knygų, tad kelios nuostabiosios atliko. Todėl noriu padovanoti jums, skaitlūs prenumeratoriai. Tereikia komentaruose parašyti savą vasaros knygos rekomendaciją. Idealu, jei sekdami aukščiau esančiais pavyzdžiais pridėsite ir porą sakinių, kodėl liepiate. Atsitiktine tvarka išrinksiu kelis patarėjus ir įteiksiu dovanų po tikrai labai, labai gerą knygą + kokį nors palinkėjimą. Pabandom!
Dešimt dainų: “Perhaps the singularity will be as bad as we can imagine”
Tiems, kas gali skaityti klausydamiesi muzikos, na pažiūrim. Triukšmingieji Snapped Ankles ir Chalk bandys pamesti jūsų mintį, vietiniai Pilaitė ir The Folds išrinks sakinius, o mano didieji atradimai YHWH Nailgun išvis išmuš knygą iš rankų.
Palaikome veikliuosius: komiksas apie psichikos sveikatą
Mano ilgametė kolegė, Anos išvaizdos autorė Eglė Fern buvo pakviesta padėti išpildyti Tauro ir Luko idėją: nupiešti komiksą apie psichikos sveikatą, kuriame pagrindinį vaidmenį atlieka šuo Bobo. Bet komiksas mūsų nepasieks, jei tiesiog lauksime. Trijulė (tikiu, komanda ir dar didesnė) kviečia taptelti šią nuorodą, susipažinti ir palaikyti jos išleidimą. Pinigai, ar pasidalinimai — viskas tinka.
Rekomenduoju vasarai Donnos Tart "Dagilis". Knyga apie netektį, draugystę ir meno galią išgyenti sunkumus. Ji įtraukia emociškai, kelia svarbius klausimus apie kaltę, tapatybę ir žmogaus vidinį pasaulį.
Ačiū, Tomai, už visą šusnį puikių rekomendacijų. Dalinuosi viena taip pat – Benjamin Myers romanas „Kur susitinka dangus ir jūra“. Man atrodo, kad šis romanas yra apie esmę ir prasmę – iš dviejų perspektyvų – jaunuolio, kuriam viskas prieš akis, ir garbaus amžiaus moters, kuri matė gal net ir per daug, skleidžiasi, ką gyvenimas daro su kiekvienu iš mūsų. Viltingas, įkvepiantis, nuraminantis, dar kartais apetitą keliantis, nes veikėjai ragauja ir gurkšnoja. Ir didinga, priimanti gamta viską suriša į vieną.